تعريب الإعلانات

يسألني الكثيرون عن طبيعة عملي، وغالباً ما تكون إجابتي هي: مصمم إعلانات. لكن في الحقيقة أنا متخصص في التعريب – تعريب الإعلانات، سأحاول شرح معنى ذلك. تتجاوز عملية التعريب مجرد الترجمة إلى اللغة العربية. فالتعريب هو مجموعة مترابطة من الإجراءات تتضمن عوامل كثيرة تؤخذ بالحسبان لضمان استحسان الجمهور المستهدف. وعلى القائم بالتعريب أن يكون علىRead more

صناعة الإعلان

أضحت صناعة الإعلان و التسويق من أساسيات العمل الناجح، وبات من الصعب لأي منتج يطلب النجاح أن يصل للمستهلك المناسب بالطريقة المناسبة دون الاستعانة بحملات تسويقية ذكية. ونظراً لحداثة هذه الصناعة في عالمنا العربي، كان دخولها واستخدامها اقتباس من عالم الإعلان الغربي، فظهرت للجمهور أفكار دخيلة على مجتمعاتنا العربية. وأدّت (عربنة) هذه الأفكار إلى العديدRead more

الترجمة والتعريب

بداية أذكر كافة العاملين الأخوة العرب العاملين في مجال الدعاية والإعلان في منطقة الشرق الأوسط: تذكروا أنكم في بلد عربي! جرت العادة في هذه المنطقة ( دول الخليج بشكل عام) أن كافة الحملات الإعلانية ومنتجات ومستلزمات الإعلان تبدأ وتنتج باللغة الإنكليزية، ثم يتم بعد ذلك (تعريبها) وهنا ترى العجائب… خلال السنوات التي عشتها في هذهRead more

The Art of “Arabizing”

Dubai is a metropolitan city, occupied by people of more than 50 different nationalities and a wide variety of religious and cultural backgrounds. The official language is Arabic, and advertising concepts and campaigns are always published and launched in two languages. Translating ideas into the Arabic language is not easy, particularly because the advertising businessRead more